Rock

Qualquer duvida :https://www.facebook.com/saphira00hallana00?ref=tn_tnmn

sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

[Entrevista] Arena37c, Vol. 338 (2010-11)

 


Esta es la 4ta parte en el proyecto del Año del Tigre.

Tora: Sí. Un hechicero, un vestuario del personaje, usando un casco y armadura. Esta vez, es SWAT.

¿Querías convertirte en una persona que pelea?

Tora: No, no es asi. Simplemente, tuve una espada la última vez, asi que estaba pensando en tener un arma esta vez (risa). Por alguna razón, a los chicos jóvenes les gusta tener espadas y armas. Los chicos sueñan con eso. Aunque si realmente tuvieras una espada y un arma, serías un criminal, pero por alguna razón hay mucha gente a la que le fascina ambas cosas, incluso cuando ya crecieron. Fui influenciado por este factor extraño, y también por haber estado adicto a un juego de guerra online ultimamente. Este juego es muy divertido, lo juego mucho.

Eh, ¿no estás en tour en este momento?

Tora: No lo juego durante el tour, pero siempre lo hago cuando estoy en casa.

¿Alguna vez has jugado juegos de supervivencia?
Tora: Nunca. Quiero intentar jugarlos pero no conozco a nadie que lo haga. Además, los juegos reales como esos parece que duelen (risa)

¿Cómo fue el photoshoot esta vez?

Tora: Ya había portado un arma modelo anteriormente, pero quería tener algunas buenas fotos tomadas con ella. Básicamente me gustan las películas de guerra y del tipo que involucran a la policía, así que el proyecto esta vez fue hacer un photoshoot solo que imitara ese tipo de cosas. Aunque quería hacer este tipo de cosas con todos los miembros, creo que ellos no harían esto.

Tengo la sensación de que dijiste el mismo tipo de cosas en el último photoshoot (risa) 

Tora: Alguien como Saga-kun podría hacerlo, asi que puede ser que venga hoy (risa)

¿El uniforme es la ropa negra?

Tora: No había vestuario, así que un estilista lo hizo por mi. Parece que hicieron la ropa bajo la impresión de que el verdadero equipo SWAT estaría usando un chaleco a prueba de balas. Un verdadero chaleco tiene una placa de hierro dentro, asi que parece ser muy pesado.

¿Qué piensas de las fotos tomadas?

Tora: Tenía más SWAT de lo que imaginaba. Fue un photoshoot normal, pero posar mientras portaba un arma fue difícil. Posé, recordando escenas de películas que había visto.

¿Qué piensas cuando ves las fotos?

Tora: Hasta ahora, pienso que son como imaginé que serían. Voy a tener una sesión donde seré 5 personas, asi que se lo dejaré a los fotógrafos.

¿Un equipo de 5 personas?

Tora: Bueno, lo voy a hacer como Alice Nine (risa). Pero como muchas cosas sucedieron, como cabello rojo que no encaja en este photoshoot y esas cosas, parece que terminé haciendo esto porque fue la elección más segura. Creo que soy el tipo de persona que puede ser cualquier cosa fácilmente, asi que pensé usar ese hecho.

¿Te gusta hacer cosplay?

Tora: No me gustan los cosplays de anime y esas cosas, pero quería ver lo que sería si me volviera alguien que hace un trabajo real. Se siente como si pudiera hacer los trabajos que no puedo hacer en la vida real aqui, en los photoshoot.

¿Incluso con el vestuario del personaje?

Tora: Sí. No tengo a menudo la oportunidad de usar un vestuario del personaje. ¡Disfruto poder hacer cosas que usualmente no puedo hacer! Aunque tengo la sensación de que los vestuarios y uniformes apenas pasan, me gusta.

A propósito, estás en un tour ahora, ¿no?

Tora: Lo estoy. Tuve un live ayer, y tengo otro mañana.

¿Te apartaste de los miembros y viniste a Tokyo tu solo? 

Tora: Sí. Pasaré por Tokyo, me vestiré como un miembro de SWAT e iré al próximo lugar así (risa)

¿Cómo es el tour?

Tora: Para cada live, hay una discusión entre los miembros, y hacemos los lives mientras tenemos buenas peleas. Para cada performance, nos reflejamos en lo que hicimos y correjimos lo que debe ser correjido, creo que siempre habrá algo nuevo en cada live. Aunque los ensayos son 1 - 2 horas antes del live, la lista de canciones cambia cada vez, asi que es duro. El orden de las canciones también cambian a su antojo, asi que tengo la sensación de que si no lo discutimos, entonces no seremos capaces de hacer un live. Al final, no tenemos tanto tiempo para hacer un ensayo completo, asi que parece que estamos haciendo un tour mientras ensayamos el show en nuestras cabezas la mitad del tiempo. Con la lista de canciones cambiando cada vez, las reacciones del público también cambian, y podemos ver claramente lo que hicimos bien, y lo que hicimos mal. Es divertido hacer los lives, y creo que estamos dando lives amables a la gente que viene a vernos. Pero ee tipo de cosas es algo que no sabrás si solamente has venido a un live, asi que constantemente tenemos que luchar por la calidad.

Como la lista de canciones cambia cada vez, ¿alguna vez has terminado cometiendo un error?

Tora: Sorprendemente, no. Estamos dando lo mjor. Solo tenemos unos pocos problemas, asi que ha sido bueno hacer un tour. Aunque no lo estemos haciendo por un álbum, estamos tocando en muchos lugares. Por eso si hacemos los lives normalmente, terminaremos sin saber el propósito del tour, asi que es una sucesión de desafíos.

También están tocando varias canciones viejas, ¿no?

Tora: Es parte del concepto de este tour. Nos gustaría actualizar nuestras canciones viejas y llevarlas al Budoukan. Lanzamos recientemente [Senkou], asi que tocamos las canciones de acoplamiento también.

¿Cómo estás?

Tora: Es muy duro~. Tenemos grabaciones, escritura de nuevas canciones, photoshoots. No tengo suficiente tiempo. Se ha sentido muy severo ultimamente. No tengo suficiente tiempo!!

¿No habías dicho que estabas jugando, anteriormente (risa)?
Tora: Lo hago. No tengo suficiente tiempo para jugar (risa). ¡Denme tiempo para jugar! creo que estoy realmente viviendo mi vida.

¿Son tan ocupados tus horarios?

Tora: Sí. Estoy a cargo de las promociones, asi que tengo lo más duro.

¿Estás bien de salud?

Tora: De alguna manera, lo estoy.

¿Es mejor estar ocupado o no?

Tora: Tal vez. Si tuviera una semana libre, mi salud estaría destruida. Viajar es inesperadamente largo, asi que también es duro.

No tendrás descanso hasta Budoukan.

Tora: No creo que tengamos ningún descanso.

Eh, ¿no faltan 4 meses?

Tora: Creo que definitivamente no tendremos descansos. Mi salud probablemente empeorará en el momento en que estemos en Budoukan (risa). El mes pasado, sólo tuve un día libre. Trabajo duro de la mañana a la noche.

Escuché que el 17 de Septiembre celebraste tu cumpleaños en Aomori.

Tora: No tenía idea, pero tuve una torta de vieiras y una torre de champagne con jugo de manzana.

Una torta de vieiras??

Tora: No era una torta hecha de vieiras, habían puesto velas en algunas vieiras. Pusieron muchas en las vieiras más grandes. Había pensado que había sido muy caro, pero aparentemente había costado 5000 yenes en el mercado. Durante el encore, habían pretendido que fuera una torta normal, pero cuando miré más de cerca, eran vieiras. No me gustan las vieiras (risa). Las puedo comer, pero no son mi comida favorita.

¿Qué pasó con las vieiras?

Tora: Luego del live, fuimos a un bar que cocinara por nosotros, asi que los hicimos cocinar y comimos. Además, solo pude comer una (risa). Habían muchas frente a mi, pero cuando las pasaron todas, no había ninguna más. Hiroto, mientras decía cosas como "Esto es asombroso", comió dos. Con la torre de champagne con jugo de manzana, no usamos copas de champagne asi que no fluyó hacia las copas de abajo. Algo siempre va ligeramente mal en las cosas que planeamos para cumpleaños (risa)

Entonces, estarán lanzando un nuevo single el 10 de Noviembre, [Stargazer:], ¿no?
Tora: Sí. Tuvimoa ayuda del productor Okano Hajime-san y compusimos la canción trabajando duro. Creo que se puede decir que es de mayor calidad. creo que la calidad de las canciones han mejorado, pero no la calidad de nuestras técnicas.

Me gustaría escuchar sobre eso en el número del próximo mes.
Tora: Creo que tendré muchas cosas para hablar, asi que por favor espérenlo con ansias. Creo que este single muestra a lo que estaremos apuntando desde ahora. Digo lo mismo cada vez, pero muchas cosas han cambiado. Esta la sensación de que maduramos cada vez que componemos una canción, asi que este trabajo realmente vale la pena. Es natural que nosotros cambiemos, pero creo que es una cosa preciosa tener a una persona de afuera diciendo que maduraste. ¡Hablaré sobre eso con más detalles el próximo mes!

 




Traducción del Japonés al Inglés: Alice In Rainbows @ LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Entrevista] Wink Up (2010-11)

Hiroto: Lo hemos hecho~ ¡Se siente como si estuviéramos en el mundo de la película "Crows ZERO"!

Nao: Alice Nine Malo (risa)

Les queda bien (risa). Como ustedes se conocen unos a los otros, me preguntaba si podrían darse apodos, y hablaremos de eso. Por ejemplo, algo como "Tora Navaja".

Tora: ¿Qué tipo de nombre es ese? (risa)

Me refiero a un nombre que capture tu rol en el grupo o tu personalidad.

Hiroto: Te refieres a un apodo que lleve la sensación de "¡Te quemarás si lo tocas!", ¿no?

Shou: Fue una linea tan al viejo estilo que no lo entendí (risa). En otras palabras, él tiene un aspecto de la "Era Showa".

Más o menos (sonrisa extraña). Comenzaremos con Tora.

Nao: "Tora Jamón".

¿Es por su lugar de nacimiento?

Shou: "Tora Pateador". Porque jugó al fútbol. También, si Tora fuera un delincuente juvenil, parecería que es bueno peleando. Rara vez se enoja, pero cuando lo hace realmente se pone enojado, es como si fuera el más atemorizante. Además, parece que patea muy bien. Si tengo que hablar en términos de la película "Crows ZERO", él sería "Rindaman".

Hiroto: ¡Siento lo mismo! Como si sin decir una palabra, él simplemente entraría.

Shou: Basado en apariencia, ¡Nao-san sería "Nao Demonio Rojo" (risa)!

Tora: "Nao Carmesí".

Todos: ¡Genial!

Shou: El Nao que no puede saltar es el Nao normal.

Ese es "Porco Rosso".
Nao: ¡Eso es malvado! ¡Me volvieron un cerdo!

Shou: Ahahaha. Aunque "Nao Carmesí" estaria en un grupo de delincuentes juveniles, él sería la única persona seria. Probablemente estaría cometiendo crimenes intelectuales.

Nao: Soy el cerebro del grupo, ¡el cerebro! (Satisfecho)

Saga: Yo...

Shou: "Saga Hilcrhyme".

Todos: Ahahahaha. ¡Le queda bien!"

Hiroto: De alguna manera, parece que él está llevando una increíble arma. Como dinamita o algo.

Saga: Eso es impresionante (risa)

Shou: Es el arma secreta de nuestro equipo. Porque Saga-kun en sí es un arma, él seía "Saga Terrorista".

Tora: En términos de personalidad, él no hablaría mucho. En términos de la pelicula "Crows ZERO", él sería "Mako".

Shou: Parece el tipo de persona que traicionaría a sus compañeros por un tiempo, pero volvería en el momento justo. Significa que estaría saliendo con una chica muy bonita (risa)

Tora: "Saga Calculador".

Todos: ¡Esa es una buena~ (Risa Explosiva)!

Saga: Es buena~ (Sonrisa Extraña)

Tora: Hiroto parece ser el personaje principal.

Shou: Pero parece que él sería diferente al personaje principal en "Crows ZERO", él sería idiotamente obsceno, pero realmente fuerte. Tengo la sensación de que Hiroto sería el tipo de delincuente juvenil que estaría en un Manga Shoujo.

Nao: ¡"Hayato Hiroto"!

Hiroto: Es sólo debido a nuestro PV "Shunkashuutou"

Tora: Pero sabes~, Hiroto es muy calcurador, también~

Shou: Sí (risa). Es del tipo que se asegura que sólo sus buenos aspectos se muestren (risa). ¿Qué piensan de "Hiroto que hace lo que quiere" o "Hiroto Velocidad de la Luz"?

Nao: "Chakaman Hiroto"

Shou: Hiroto tiene un personaje favorito en "Crows ZERO", ¿no?. Serizawa Tamao.

Hiroto: Sí, lo tengo, lo tengo. Qué bien~. Quiero ser como Serizawa Tamao (risa)

Shou: Aunque estoy diciendo esto sobre mi mismo... Soy el tipo de persona que entraría al final y atraparía a nuestros enemigos, y salvaría a todos (risa)

Nao: Ese tipo de escenario no es lo que hacen los héroes, es lo que hacen las heroínas (risa)

Tora: Me pregunto qué podría ser Shou-kun.

Nao: Parecería un delincuente juvenil que tendría peleas en el arcade o algo así.

Hiroto: Umm... (se ríe). Lo siento, estaba riéndome de lo triste que estoy, porque nada vino a mi cabeza excepto "Rey del Gyoza" (Sonrisa Extraña). Pero el sentimiento que viene de él es el del chico malo que va a la secundaria llena de gente inteligente.

Saga: Como si fuera el Presidente del Consejo Estudiantil, pero secretamente es el líder de una pandilla.L

Hiroto: "Shou Líder de Pandilla Secreta"!

¿Hay algo que hayan dejado sin hacer en sus días de estudiantes?

Tora: Queria tener buenas notas.

¿Sus puntajes de las evaluaciones eran colgados en los pasillos cuando eran estudiantes?

Hiroto: Los míos sí. No lo hacen ahora, ¿no?. Son más calmados con los chicos estos días.

Shou: Sí. Hay mucha más libertad. Es porque creo que hay una mentalidad de no querer perder, asi que haría a la gente más animada respecto a tener mejores notas.

Tora: Es probablemente para proteger la privacidad de la gente. Los chicos llamarían a sus padres si les gritan, incluso un poco. Muy lujoso. Los chicos son tan malcriados.

Nao: Yo quería tener un buen tipo de amor~.

Saga: Yo quería intentar besar a alguien en el salón de clases luego del colegio. También quise intentar enamorarme de una profesora... (Delirante)

Hiroto: De lo único que me arrepiento es de no graduarme de la secundaria. Quiero graduarme de verdad. También quise ir a un viaje escolar o algo así, y hacer cosas como escaparme por la noche.

Shou: Yo solamente fui a escuelas de sólo hombres, así que quería intentar ir a una escuela mixta. Entonces, me hubiera gustado enamorarme mucho. Alice Nine todavía tiene cosas que queremos hacer, asi que creo que estamos dando lo mejor ahora para no dejar nada sin hacer. La primera cosa para hacer es el live el año que viene el 6 de Enero en Budoukan. Ahora, estamos dando lo mejor para ese show.





Traducción del Japonés al Inglés: Alice In Rainbows @ LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter

[Entrevista] Shoxx Vol. 183 - Shou


Lo que más muestra el crecimiento de la banda es el crecimiento del cantante. Estos días, se podría decir que si Shou estuviera en una banda débil, poder ver su crecimiento es una cosa remarcable. En vez de que la música se enfatize en poner tu energía en un canto emocional, el cantante de alicenine., Shou, quien debe llevar la molestia de ser el que le da a sus canciones atmósfera y trabajo con espacios, ahora tiene la necesidad de cantar en una forma característica dictada por la canción. Es seguro que ha mejorado y puede cantar canciones muy difíciles. Puedo ser honesto aquí, diría que desde que la banda se formó, Shou, había rechazado hacer canciones díficles, y en los lives, habían muchas veces donde su inestabilidades cantando se notaba. Pero ahora su canto es estable. También se puede sentir que su confianza y habilidades son estables. Puedes sentirlo tanto hasta el punto en que no es una exageración decir que el canto de Shou lideran la canción. Su crecimiento no es sólo en sus habilidades de canto, sino que también mentalmente. Esta vez, preguntamos sobre los cambios de su mentalidad.


Un año ha pasado desde tu primera portada en Shoxx por [JEWELS], ¿cuál es el sentimiento más fuerte que has estado sintiendo recientemente?

Shou: Tal vez el hecho de que los humanos están viviendo en un mundo lleno de relaciones. Hablando del incidente más grande que ha sucedido, durante nuestro tour "A to U" para nuestro álbum [Alpha], la hernia crónica de Tora-san empeoró, así que tuvimos que posponer la primera mitad del tour. Fue un inconveniente para muchas personas, asi que hicimos a muchos preocuparse. Incluso en ese momento, realmente sentí que los humanos no pueden vivir solos.

También dijiste lo mismo en una entrevista personal hace un año. ¿Lo recuerdas?

Shou: Recuerdo haberlo dicho. Tengo la particular sensación de que me vuelvo más fuerte cada día. Me he equivocado al pensar que los humanos están solos. No estoy diciéndolo como si me sobreestimara a mi mismo, sino en el sentido de "los humanos son solitarios". Cuando pienso en el momento en que comencé a sentirme de esta manera, tengo la sensación que fue alrededor del momento en que alicenine. comenzó. He pensado cosas como "Podemos hacer felices a las personas, también preocupadas, y también lastimadas". Desde que comencé a sentirme de esa manera, he comenzado a tener responsabilidad. Con ese significado, me he sentido de esa manera en el tour "A to U".

Es seguramente porque como miembro, te puedes relacionar con la condición en la que estaba Tora.

Shou: Así es. Incluso en el pasado, hubieron momentos donde estábamos ensayando en el estudio, y el decía "Me duele la espalda", y se recostaba en el piso del estudio y tocaba la guitarra, así que me preocupaba por él. De todos modos, escuché que unaherniano es algo que lo que te puedes recuperar completamente, así que no podía hacer nada por él. Lo único que podía hacer era mirarlo. Durante el tour del año pasado, en Fukuoka, estaba considerablemente preocupado cuando dijo que su cuello comenzó a doler. Todos los miembros somos así, pero Tora no es el tipo de persona que se cuida, asi que intentó olvidarse del dolor durante los lives y estaba sacudiendo la cabeza y cosas asi. Tal vez se estaba presionando a si mismo. De todos modos, entiendo el sentimiento de no querer hacer cosas por la mitad. Todos comprendimos ese sentimiento, asi que lo dejamos como algo que no se puede evitar. Pero mientras trabajamos en el álbum en la última mitad del último año, estuvimos ocupados y no teníamos tiempo, asi que él no pudo ir al hospital a descansar. Tora es una persona que no se queja. Considera los sentimientos de las otras personas, es bueno, y también es delicado. Así que a pesar de todo eso, luego de la primera performance del tour "A to U" en Saitama, dijo que era doloroso, lo que era raro. Habíamos viajado a Aomori para la segunda performance, pero sucedió que él no podía mover su cuerpo debido al dolor.

Asi que era así de malo............

Shou: Sí. Asi que el día del live en Aomori, mientras a todos nos maquillaban y hacíamos preparaciones, Tora fue al hospital y teníamos la impresión de que volvería antes del momento de ensayar. Todo siguió como estaba planeado hasta junto antes de la noche. Inlcuo el público había llegado. De todos modos, cuando Tora volvió del hospital, no estaba en buena forma, ni siquiera para hacer un live. Con mucha pena, decidió cancelar el show. Todos los miembros excepto Tora, quien no se podía mover, estaban pensando en ir al escenario a explicar lo que sucedió y disculparse, pero dadas las circunstancias, los miembros del staff fueron a explicarlo al público. En ese momento, todos nos sentimos vacíos. Había gente que había acampado por nosotros, gente que había llegado temprano para esperar porque estaba nevando mucho ese dia. Escuché que todos estaban preocupados, y el incidente hizo que muchos lloraran. Fue insoportable. Fue muy doloroso......

Sí...... Debió haber sido doloroso. Seguro le rompió el corazón a los fans, así que debió ser peor para los miembros. Seguro fue molesto. Anteriormente, mecionaste la palabra "responsabilidad". Como los cantantes son el rostro de la banda, el sentimiento de querer hacer algo seguramente debió haber sido fuerte. También, se siente que tus palabras soportan mucha carga.
Shou: Asi es. Es algo con lo que he estado luchando... Últimamente, me he estado preocupando mucho sobre cosas relacionadas con el modo de comportarse en los lives. Han habido algunas personas que son nuevas para alicenine. y vienen a ver nuestros lives, y también hay algunas personas que no pueden acostumbrarse a nuestros lives sin importar lo que pase. O que no pueden encajar con la gente que esta acostumbrada a nuestros lives... A menudo recibo cartas sobre el modo de comportarnos en los lives. Cosas como "La persona detrás mio me estaba golpeando a propósito. Dolió"... Yo les creo. Si me hubiera pasado durante un live yo hubiera pensado cosas como "¿Huh?", pero creo que si lo hubiera puesto en palabras y le hubiera dicho a las personas que sean cuidadosas, puede haber hecho que un accidente se volviera un ataque personal... De todos mdos, no puedo decirlo porque tomo muchas cosas en consideración, como si, si lo digo en la mitad del live, terminaría destruyendo la atmósfera divertida que había sido construída. Hablé sobre el tema un poco en mi blog, pero en términos de cómo percibir estos incidentes, se siente que diciendo esas cosas, quitaré la libertad de la gente de disfrutar los lives, y estaré escuchando muchas opiniones sobre eso otra vez... Creo que es sólo durante las canciones intensas, la gente quiere animarse, asi que lo hacen. Como resultado, es una bola de nieve. Como la gente no puede dejar de hacerlo en la mitad del live, recibo cartas sobre eso luego, criticándome como "No fuiste demasiado considerado" o "Eso no fue bueno". De todos modos, creo en lo que hice, asi que no me arrepiento.

Oh, sí... Sólo pienso que la gente está intentando disfrutar el live. Pero es verdad que cuando miras las cosas desde arriba, parece que hay gente que está golpeando a otras a propósito, y hay gente que se concentra tanto en eso que no piensa que puede dolerle a otras personas. Aunque sea un buen live, viendo eso instantáneamente amarga el ánimo.

Shou: Sí. Pero en cuando a eso, no hay cosas como "Quién tiene la razón" o "Quien malentendió". Es un tema difícil... Pero últimamente he estado pensando que como cantante mi palabra tiene que ser absoluta en alicenine.

Asi que tú eres la autoridad, huh. Ese puede ser el caso. Pero para ti, Shou-kun, debido a tu personalidad de pensar más en otros que en tí mismo, ¿eso no requeriría mucho coraje? También debes ser duro o no serás capaz de asumir ese rol.
Shou: Sí. Soy usualmente calmo, creo en la democracia, no voy directo al enojo, y no tengo la personalidad que me permitiría decir cosas como "¡Simplemente síganme!", asi que si no doy lo mejor de mi, no estaré en posición de poder dirigir a la gente.

Aunque tu personalidad normal no cambie, creo que aprenderás maneras que te permitirán comunicar estas cosas. No tengo intención de espiar, pero te escuché discutiendo tus vestuarios y rebajando a la gente en un golpe hace unos momentos. Entonces me di cuenta de lo capaz que eres como persona.

Shou: Ahahaha. ¿Qué? ¿En serio soné así? (risa)

Sí. Durante las discuciones del vestuario para [MIRROR BALL]. La razón por la que pediste un estilista de moda, quien no tenía ninguna conexión con el estilo Visual Kei, para hacer tus ropas es porque respetas su sentido de la moda. Les explicaste que para ser artistas Visual Kei, habían cosas que no se podían perder, cosas que debías proteger. Consideras a la otra persona de una manera en que no quieres darle sensaciones incómodas y comunicas las cosas extremadamente bien. Realmente puedo sentir el amor que le tienes a tus fans.

Shou: Creo que puedo decir tales cosas porque los respeto. No es adulación o aprobación. Parte de eso está relacionado a lo que hablamos anteriormente. Me siento de la misma manera con la gente con la que trabajo ahora, como el camarógrafo, diseñadores, maquilladores, editores, e incluso los escritores que escriben mis ineptas palabras. Creo que sólo puedo trabajar con gente que realmente respeto. Siento la importancia de tener relación con estas personas. También es algo que puede ser dicho sobre los fans y los otros miembros. El hecho de que están ahi por mi, y el hecho de que nos siguen se vuelve mi fortaleza. También está conectado a cuánta confianza tengo. En el pasado, no tuvimos a nadie ahí para nosotros, nadie había visto que estábamos dando lo mejor asi que nadie nos prestaba atención. Mientras hacíamos actividades de la banda, tuve que sucumbir a la sensación inquieta que, tal vez en este momento, nosotros podríamos estar muertos y quemados y todo terminaría sin que nadie supiera de nosotros... Sólo había inquietud. No tenía nada de confianza.

Pero tu confianza se muesta en tu canto estos días. Me sentí fuertemente de esa manera en el live en Shinkiba Studio Coast. Desde tu punto de vista, ¿sientes que partes de los miembros han cambiado?

Shou: Creo que Hiroto ha madurado. La gente alrededor de él tienen una carrera, asi que hay una parte de él que actúa valientemente. Creo que ese también es uno de sus buenos puntos, pero luego, ha podido calmarse, como un adulto (risa). En términos de música, él es un genio, y pienso que su edad mental es bastante alta.

Tú y Hiroto-kun a menudo iban a comer ramen juntos. ¿Lo han hecho ultimamente?

Shou: Su estómago tambien ha madurado, asi que el no va porque no tiene apetito (risa). Tora-shi también tiene buenos puntos sobre él que no cambian. Él siempre ha sido maduro, puede ver a la banda de en una manera objetiva. Lo pienso debido al incidente, él ha sido capaz de crecer mentalmente mucho más. En el futuro, debido al crecimiento del sonido de alicenine., creo que sería bueno si incorporamos elementos de metal, algo que es parte de las raíces de Tora-shi. Hasta este punto, fue una especie de taboo. Creo que Saga-kun entiende el rol que él tiene y ha sido objeto de un rápido crecimiento. En términos musicales, la manera en la que muestra esa sensación de rock es genial, y en términos de carácter, es tan sexy hasta el punto en que lo exagera (risa). Realmente me pregunto si tiene algún problema. En el pasado, Nao-san se había enfocado en ser un hermano mayor bondadoso, incluso más que en ser baterista (risa), pero ultimamente, ha crecido como baterista. Creo que está enamorado de la batería. Como líder, cuida bien a las personas, como antes. Creo que eso ha influenciado en el crecimiento de la banda. No quiero perder ante los otros miembros, asi que daré lo mejor y me prepararé para soportar una gran cantidad de cosas.


Nenhum comentário:

Postar um comentário