La web de kanon x kanon subió un comunicado en el que pedían disculpas por un error que habían cometido en cuanto a las lyrics de Umigame Soup (canción del single Calendula Requiem).
En los créditos, pusieron esto:
Letra: Lewis Carrol
Poesía japonesa: Sumiko Yagawa
Pero los créditos correctos deberían haber sido:
Letra: Sumiko Yagawa (basada en “Alicia en el País de las Maravillas” de Lewis Carroll)
Es curioso pero acabamos de caer que es verdad, Umigame Soup está basada en una canción que sale en el libro de Alicia en el País de las Maravillas. El original en castellano era “Hermosa, hermosa sopa que esperas en la sopera caliente” o algo así xD En inglés debería ser “beautiful, beautiful soup”
En fin que me lio, la web de kanon x kanon pide disculpas por el error^^;
En los créditos, pusieron esto:
Letra: Lewis Carrol
Poesía japonesa: Sumiko Yagawa
Pero los créditos correctos deberían haber sido:
Letra: Sumiko Yagawa (basada en “Alicia en el País de las Maravillas” de Lewis Carroll)
Es curioso pero acabamos de caer que es verdad, Umigame Soup está basada en una canción que sale en el libro de Alicia en el País de las Maravillas. El original en castellano era “Hermosa, hermosa sopa que esperas en la sopera caliente” o algo así xD En inglés debería ser “beautiful, beautiful soup”
En fin que me lio, la web de kanon x kanon pide disculpas por el error^^;
Nenhum comentário:
Postar um comentário