No final de 2009, a banda de visual kei girugamesh lançou seu álbum NOW no Japão, além de lançá-lo nos EUA e na Europa no início de 2010. Eles reservaram um pouco do tempo para responder as nossas questões sobre o novo álbum e o que fizeram até agora.
Muito obrigado por aceitarem a nossa entrevista. O que vocês têm feito?
ShuU: Nós só terminamos de trabalhar no nosso álbum NOW no ano passado, e depois começamos a nossa turnê japonesa. Então, estamos no meio dela agora.
Vocês lançaram recentemente o seu álbum NOW no Japão. Vocês podem nos falar sobre a inspiração para o álbum? Existem temas que vocês seguiram para fazer as canções?
Ryo: O tema para este álbum é ter tanto nossa banda ao vivo quanto sons digitais enfatizados igualmente.
Como foi o processo de gravação? Foi fácil ou difícil criar o álbum?
Ryo: Eu achava que ia morrer, porque não tivemos quase nenhum tempo para dormir. Mas agradeço a todos que trabalharam duro, o álbum ficou excelente!
Qual a história por trás das capas do álbum? Por que um garotinho?
ShuU: A idade desse garoto é a mesma da nossa banda, girugamesh. Se a banda girugamesh fosse uma pessoa, ela seria como esse menino. Além disso, nós queríamos uma imagem de capa que não desse nenhuma pista sobre o tipo de músicas que há no álbum.
Em janeiro, o álbum também foi lançado nos EUA. Como vocês se sentem sobre isso e qual tipo de expectativas vocês têm?
ShuU: Nós estamos muito contentes. Nós esperamos que isto se torne normal, que a nossa música seja lançada por todo o mundo, sempre que for lançada no Japão. Eu vi a reação dos fãs em sites como o MySpace. Eu também vi muitos comentários perguntando quando nós voltaríamos à América. Eu espero que existam mais comentários feito esses e que os fãs continuem nos apoiando nos EUA, então nós poderemos voltar.
Nós preparamos perguntas usando os títulos de cada faixa do álbum:
1. now
Olhando para trás, o girugamesh no início e girugamesh agora, há algo que vocês queiram dizer aos seus antigos eus?
Satoshi: Não faça essas caras assustadoras!
2. bit crash
Ryo, com todas as programações eletrônicas que você faz, você nunca teve nenhum problema? (ex.: perda de arquivos, etc.)
Ryo: Eu ainda não tive nenhum grande problema. (Sorte!) Eu sempre faço back-up dos arquivos, porque será um problema enorme se eu perdê-los.
3. NO MUSIC NO REASON
O que vocês fariam se não houvesse música na sua vida?
Nii: Eu acho que todos os dias seriam muito chatos. Eu realmente não sei o que faria.
4. ALIVE
Que parte do processo musical faz com que vocês se sintam mais vivos?
ShuU: É durante os shows, claro. A razão de eu ter começado uma banda foi porque eu queria fazer shows, e não porque eu queria gravar músicas.
5. I think I can fly
Se vocês pudessem ter a habilidade de voar ou ser invisível, qual vocês escolheriam? Por que?
Ryo: Eu escolheria a habilidade de voar. Então, eu não teria que esperar por semáforos. E isto soa divertido também!
6. BEAST
Qual é o seu hábito mais animalesco?
Satoshi: Comer, dormir, comer, dormir.
7. nobody
Há algo que só vocês, e mais ninguém, possam fazer?
ShuU: Eu posso dormir em QUALQUER LUGAR. Eu acho.
8. Suiren (Flor de lótus)
Se vocês tivessem que escolher entre aulas de ikebana (arranjo floral) e aulas de mergulho em um mar cheio de tubarões, qual vocês escolheriam?
Nii: Na verdade, eu me interesso por ikebana, então eu escolheria essa aula.
9. DIRTY STORY
Contem-nos uma história suja sobre outro membro da banda.
Satoshi: O Ryo sempre diz que vai parar de fumar, mas ele não parou.
10. GAME
A banda não tem nenhum jogo em particular que goste de jogar junto?
Nii: Nós gostamos de jogos diferentes, então não há nenhum igual, em particular, que gostamos. Todos temos gostos diferentes.
11. driving time
Qual foi a experiência mais louca que já aconteceu com vocês na estrada, durante uma turnê?
Ryo: Quando estávamos dirigindo para o Norte do Japão, tinha muita neve. Então… nós a comemos com xarope.
(NT: Como se fosse raspadinha.)
12. arrow
Como o girugamesh continua mudando musicalmente, se vocês tivessem que descrever a banda como se fosse uma flecha, que tipo de flecha seria? Vocês estariam em um caminho em linha reta, ou em curva constante e mudando?
ShuU: Nós, o girugamesh, atuamos como uma flecha em direção aos fãs. Nós nos movemos um passo a frente dos ouvintes para seguirmos em direção ao futuro. Então a flecha está indo em direção reta. É isto que o título significa.
Por último, deixem uma mensagem para os seus fãs.
Satoshi: Eu vou trabalhar extremamente pesado, então nós poderemos tocar na América de novo neste ano.
Nii: Nós continuaremos a criar boas músicas e boas apresentações. Por favor nos apoiem.
ShuU: Nos veremos novamente na América!
Ryo: Eu vou trabalhar o meu inglês. (Promessa.)
Muito obrigado pela entrevista!
Por favor, apóiem os artistas!
Site Oficial do girugamesh
girugamesh no JapanFiles Digital Music Store
Nenhum comentário:
Postar um comentário